One Day แฟนเดย์ แฟนกันแค่วันเดียว (2016) - Study 10

10 / 14
465. ใจเย็นคุณ เดี๋ยวค่อยมาเช็คใหม่ก็ได้
Calm down. We can check again later.
466. เฮ้ยคุณ... เดี๋ยวเขาด่า
Hey... He might yell at you.
467. -ผมว่า ผมออกไปดูอีกทีดีกว่า -เฮ้ย! เดี๋ยวคุณ
-I'm going to go out and take another look. -Hey! Wait!
468. รถไฟยังวิ่งไม่ได้ครับ แต่ว่าผมเห็นบริษัทให้เช่ารถอยู่อ่ะครับ เราขับรถกันไปเองก็ได้นะครับ
The train still isn't running, but I found a car rental agency. We can drive there ourselves.
469. เฮ้ย จะบ้าเหรอคุณ พายุหนักขนาดนี้ ขับไม่ไหวหรอก
Are you insane? You can't drive around in a storm like this.
470. -ไม่ไปก็ได้นะ -ไปได้นะครับ ไปได้
-We don't have to go. -We can make it.
471. ไม่เป็นไร ไว้วันหลังค่อยมาใหม่ก็ได้
That's okay. We can wait and go another day.
472. -ผมมีแค่วันนี้วันเดียว -หือ
-I only have today. -What?
473. งานมันมีวันนี้วันสุดท้ายแล้วอ่ะครับ
Today is the last day of the festival.
474. แต่ว่าเขาจัดทุกปีไม่ใช่เหรอ
But they have it every year, right?
475. ไว้ปีหน้าค่อยมาใหม่ก็แล้วกัน เนาะ
We can come back next year, okay?
476. เดี๋ยว อธิษฐานยังอ่ะ
Wait. Have you made a wish yet?
477. อธิษฐานก่อนดิ
Make a wish first.
478. -อธิษฐานว่าอะไรเหรอ -ขอให้พายุหยุดครับ
-What did you wish for? -For the storm to stop.
479. นี่คือจะพาฉันไปให้ได้เลยใช่มั้ยเนี่ย
You're definitely set on taking me, aren't you.
480. แล้ววันเกิดใครเค้าขอให้คนอื่นกัน
Who uses their birthday wish for someone else?
481. แล้วมาขอให้ฉันทำไมเนี่ย เราไม่ได้เป็นแฟนกันซะหน่อย
Why did you do that for me? We're not boyfriend and girlfriend.
482. เพราะฉันบอกเลิกคุณไปแล้วไงเมื่อเช้า
Because I broke up with you this morning.
483. เอางี้ ฉันจะให้โอกาสคุณจีบฉันใหม่ก็ได้
How about this... I'll give you a chance to flirt with me now.
484. เดี๋ยวฉันจะเลือกของอยู่ตรงนี้ แล้วคุณก็เข้ามาจีบฉัน
I'm going to pick something out over here and you're going to come over and hit on me.
485. ผมจีบไม่เป็นนะครับ จีบไม่ติดหรอกครับ
I don't know how to flirt. This isn't going to work.
486. แล้วติดมาได้ไงเล่า
Well, how did you make it happen before?
487. เร็ว ลุก เร็วๆ
Come on. Get up. Come on!
488. ไป เริ่มตรงนู้น
Go. Start over there.
489. โทษนะครับ
Excuse me...
490. ไม่ทราบว่าเจ็บมั้ยครับ
Did it hurt?
491. ที่ตกมาจากสวรรค์อะครับ
When you fell from heaven?
492. คือ จะบอกว่าเหมือนนางฟ้า อย่างงี้ครับ
I'm telling you that you're like an angel.
493. นางฟ้า ตก มาจากสวรรค์อะครับ
An angel who fell from heaven.
494. เข้าใจนานละ อึ้งอยู่
I got it. I'm just dumbfounded.
495. -พอเลย กูเกิ้ลมุกมาใช่มั้ยเนี่ย -ครับ
-Enough already. That's a joke from google, right? -Yeah.
496. ไม่เอาดิ เอาแบบตรงๆ มาจากใจ ง่ายๆ เป็นตัวของตัวเองอะไรอย่างเงี้ย
Well that's no good. I want something straight from your heart. Something simple. Just be yourself.
497. -ลองดู -ตรงๆ ง่ายๆ
-Try it. -Direct. Simple.
498. ยังไม่ได้เริ่มครับ ผมมาหยิบของเฉยๆ ครับ
I haven't started yet. I'm just getting something.
499. หัวเปียกมาเชียว
Your head's all wet.
500. -คุณนุ้ยครับ -เรา รู้จักกันด้วยเหรอคะ
-Nui... -Do we know each other?
501. คุณนุ้ยไม่รู้จักผมหรอกครับ
You don't know me.
502. แต่ผม แอบมองคุณนุ้ยมานานแล้วครับ
But I've been watching you for a long time.
503. จริงๆ ก็หลายปีแล้วครับ
For several years actually.
504. คือ ผมแค่อยากจะบอกว่า ผม อยากจะทำความรู้จักกับคุณนุ้ยครับ
I'd just like to tell you that I want to get to know you.
505. อุ้ย จะจีบฉันเหรอ
Are you hitting on me?
506. อย่างเธอเนี่ยนะ คิดดีแล้วเหรอจ๊ะ
A guy like you... Are you sure?
507. ก็จริงครับ คนห่วยๆ อย่างผม แค่มองคุณนุ้ยก็ผิดแล้วครับ
You're right. A loser like me shouldn't even look at you.
508. แต่ผม... ชอบคุณนุ้ยจริงๆ นะครับ
But I... really like you.
509. ผมชอบตาคุณนุ้ยครับ
I like your eyes.
510. เวลาคุณนุ้ยคุยกับใครอ่ะ ตาคุณนุ้ยอ่ะครับจะเป็นประกายเหมือน
When you're talking with someone your eyes sparkle like...
511. เหมือนคุณนุ้ยตื่นเต้นแล้วก็สนใจฟังสิ่งที่เขาเล่าจริงๆ น่ะครับ
like you're excited and really interested in what they're talking about.
512. และผมก็ชอบรอยยิ้มคุณนุ้ยด้วยครับ
And I like your smile.
513. เวลาคุณนุ้ยยิ้ม คุณนุ้ยจะยิ้มตาหยีๆ อย่างนี้ครับ
When you smile you squint like this.
514. เหมือนเด็กๆ เลยครับ แบบนี้เลยครับ
Like a little kid. Like that.
515. แล้วผมก็ไม่ชอบ ผู้หญิงที่หน้าอกใหญ่ครับ
And I don't like girls with large breasts.
516. ซึ่งคุณนุ้ยก็ หน้าอกไม่ใหญ่เกินไปครับ
And Nui... your breasts aren't too big.
517. แถมคุณนุ้ยยังสะโพกผายด้วยครับ
And you've got wide hips.
518. แม่ผมบอกว่า ผู้หญิงที่สะโพกผายเนี่ยจะคลอดลูกง่าย
My mom says that girls with big hips give birth easier.
519. มันจะดีอยู่แล้วเชียว
You almost had me.
520. -ทำไมอ่ะครับ เพราะผมพูดเรื่องหน้าอกกับสะโพกเหรอครับ -ยังจะถามอีก
-Why? Because I'm talking about breasts and hips? -Do you even have to ask?
521. -พอเลย ไม่เล่นแล้ว คุณจีบฉันไม่ติดหรอก -เดี๋ยวครับ คุณนุ้ยครับ
-Forget it. I'm done. You can't get me to like you. -Wait... Nui?
522. คุณนุ้ยเคยได้ยินเรื่องคนที่ไปปีนเขาเอเวอเรสต์เปล่าครับ
Have you ever heard about the man who climbed Mount Everest?
523. ระหว่างทางมีคนตกลงมาตายเต็มไปหมดเลยนะครับ
Along the way, the man fell and everyone died.
524. แล้วคนที่ ไต่ลวดข้ามตึกเวิลด์เทรดอะครับ
And the man who walked a tightrope between towers at the World Trade Center.
525. -มันเกี่ยวอะไรด้วยอ่ะ -ผมยังพูดไม่จบครับ
-What does this have to do with anything? -I'm not finished yet.
526. โทษๆ โทษ
Sorry.
527. ก่อนหน้าเนี่ยครับ ผมไม่เคยเข้าใจเลยครับ ว่าเค้าทำแบบนั้นกันทำไมอ่ะครับ
Before this, I never understood why those people did these things.
528. จน... ผมได้มาเจอคุณนุ้ยอะครับ
Until... I met you.
529. ที่คุณนุ้ยเคยถามผมว่า.. ทำไมผมถึงกล้ามาจีบคุณนุ้ยใช่มั้ยครับ
When you asked me before why I became brave enough to flirt with you.
530. วันนี้ผมรู้แล้วครับ ว่าเวลาที่เรารักอะไรมากๆ อะครับ เราก็ไม่ต้องการเหตุผลหรอกครับ
Today I know the answer. When we love something so much we don't need a reason.
531. ความรัก มันทำให้เรากล้าทำสิ่งที่งี่เง่าๆ ได้ทุกอย่างเลยครับ
Love... makes us brave enough to do the most irrational things.
532. คุณนุ้ย คือยอดเขาเอเวอเรสต์ของผมนะครับ
You, Nui... are my Mount Everest.
533. คุณคืออีกฝั่งนึงของตึกเวิลด์เทรด ที่ผมอยากจะข้ามไปอ่ะครับ
You are the other side of the World Trade Center that I want to cross over to.
534. ไหนบอกจีบไม่เป็นไง พริ้วเชียว
You said you couldn't flirt. That was smooth.
535. ไปเร็ว
Let's go!
10 / 14