Terminator 2: Judgment Day (1991) - Study 1

1 / 14
1. วันที่ 29 สิงหาคม ปี 1997 คนตายไปถึงสามพันล้านคน
Three billion human lives ended on August 29, 1997.
2. คนที่รอดจากนิวเคลียร์ในวันนั้น เรียกมันว่า วันพิพากษา
The survivors of the nuclear fire... called the war "Judgment Day."
3. พวกเขารอดมาเพื่อเผชิญกับฝันร้ายฉากใหม่ สงครามกับหุ่นยนต์
They lived only to face a new nightmare... the war against the machines.
4. คอมพิวเตอร์ที่ใช้ควบคุมหุ่นยนต์คือ สกายเน็ต ส่งหุ่นยนต์พิฆาตย้อนอดีตมาสองตัว
The computer which controlled the machines, Skynet... sent two Terminators back through time.
5. เป้าหมายคือ ฆ่าผู้นำการต่อต้านที่เป็นมนุษย์ จอห์น คอนเนอร์ ลูกชายของฉัน
Their mission: to destroy the leader of the human resistance. John Connor, my son.
6. หุ่นยนต์พิฆาตตัวแรกถูกส่งมาฆ่าฉันในปี 1984 ก่อนที่จอห์นเกิด
The first Terminator was programmed to strike at me in the year 1984... before John was born.
7. มันพลาด
It failed.
8. หุ่นยนต์ตัวที่สองถูกส่งมาให้ฆ่าจอห์น ตั้งแต่เขายังเด็ก
The second was set to strike at John himself... when he was still a child.
9. กลุ่มต่อต้าน ได้ส่งนักรบหนึ่งเดียวมา เพื่อพิทักษ์จอห์น
As before, the resistance was able to send a lone warrior... a protector for John.
10. ขึ้นอยู่กับว่า ใครจะหาเขาพบก่อนเท่านั้น
It was just a question of which one of them would reach him first.
11. "ตรงกัน"
"Match"
12. ฉันต้องการเสื้อผ้า รองเท้า และมอเตอร์ไซด์ของนาย
I need your clothes, your boots and your motorcycle.
13. นายลืมพูดว่า กรุณา
You forgot to say please.
14. จัดการมันที
Get him off me!
15. ดึงออกที ดึงมันออกที โอ้ย ช่วยดึงออกหน่อย
Pull it out!
16. เอาไปเลย
Take it.
17. นายจะเอามอเตอร์ไซด์เขาไปไม่ได้นะ
Can't let you take the man's wheels, son.
18. ลงมา ไม่งั้นยิงเละแน่
Now, get off before I put you down.
19. แค่นั้นแหละ ไอ้บื้อ
That's it, goddamn it.
20. รถสามสิบเอ็ด เดวิดเรียกจากสะพาน ถนนหกกับซานคาเฟ่ มีไฟฟ้าช็อตบริเวณนี้
R—31 David, Sherman Code 6... at the Sixth Street Bridge and Santa Fe on electrical disturbance.
21. Ten—four สี่สิบ one เดวิด
Ten—four, 41 David.
22. จอห์น เข้าไปข้างในและเก็บห้องเดี๋ยวนี้เลย
John, get in there and clean up that pigsty of yours.
23. แม่บุญธรรมนายนี่จู้จี้น่าดู
Your foster parents are kind of dicks, huh?
24. ให้ตายสิ ฉันเบื่อเด็กคนนี้เต็มทีแล้วนะ
I swear, I have had it with that goddamn kid.
25. -ถามอะไรก็ไม่ยอมตอบเลย -ที่รัก อย่าบัง
-He won't even answer me anymore. -Honey, move.
26. ลุกขึ้นมาช่วยกันหน่อยสิ
Would you get off your butt and help me?
27. -ทอร์ด -อะไรอีกเล่า
-Todd! -What?
28. เขาไม่ทำห้องเป็นเดือนแล้วนะ
He hasn't cleaned that room of his in a month.
29. โอ้ มีเรื่องจนได้ รอแป๊บนะ เดี๋ยวผมจัดการให้
Oh, it's an emergency. Hang on. I'll get right on it.
30. จอห์น เข้าบ้านไปเลยทำตามที่แม่เค้าสั่งด้วย
Get your ass inside. Do what your mother tells you.
31. เขาไม่ใช่แม่ผม ทอร์ด
She's not my mother, Todd.
1 / 14